A
Poesia Vai Acabar
A poesia vai acabar, os poetas
vão ser colocados em lugares mais úteis.
Por exemplo, observadores de pássaros
(enquanto os pássaros não
acabarem). Esta certeza tive-a hoje ao
entrar numa repartição pública.
Um senhor míope atendia devagar
ao balcão; eu perguntei: «Que fez algum
poeta por este senhor?» E a pergunta
afligiu-me tanto por dentro e por
fora da cabeça que tive que voltar a ler
toda a poesia desde o princípio do mundo.
Uma pergunta numa cabeça.
— Como uma coroa de espinhos:
estão todos a ver onde o autor quer chegar? —
Manuel António Pina,
vão ser colocados em lugares mais úteis.
Por exemplo, observadores de pássaros
(enquanto os pássaros não
acabarem). Esta certeza tive-a hoje ao
entrar numa repartição pública.
Um senhor míope atendia devagar
ao balcão; eu perguntei: «Que fez algum
poeta por este senhor?» E a pergunta
afligiu-me tanto por dentro e por
fora da cabeça que tive que voltar a ler
toda a poesia desde o princípio do mundo.
Uma pergunta numa cabeça.
— Como uma coroa de espinhos:
estão todos a ver onde o autor quer chegar? —
Manuel António Pina,
in Ainda não é o Fim nem o Princípio do
Mundo. Calma é Apenas um Pouco Tarde
Manuel António Pina
(Sabugal, 18-XI-1943 – Porto, 19 ottobre 2012) fu un giornalista, poeta e
scrittore portoghese. Si laureò in diritto all’Università di Coimbra; collaborò
come redattore, editore e capo di redazione presso la rivista «Jornal de Letras»
e fu cronista di «Notícias Magazine». Insignito di numerosi premi, tra cui
ricordiamo il prestigioso premio Camões
nel 2011, la sua vasta produzione spazia dalla poesia alla letteratura per
bambini, dal romanzo alla scrittura di testi teatrali. Alcune delle sue opere
furono adattate al cinema e alla televisione.
Nell’area della
narrativa ricordiamo O país das pessoas
de pernas para o ar, O têpluquê, Gigões & anantes, História com reis,
rainhas, bobos, bombeiros e galinhas e O
tesouro; la sua opera poetica è stata raccolta nel volume Todas as Palavras (2012), pubblicato
dalla casa editrice Assírio & Alvim.
La sua opera è stata tradotta
in Francia, Stati Uniti, Spagna, Danimarca, Germania, Paesi Bassi, Russia,
Croazia e Bulgaria.
Nessun commento:
Posta un commento
Lascia un commento