II Convegno AISPEB
Pisa, Dipartimento di Filologia, Letteratura e
Linguistica
29, 30, 31 ottobre 2014
29, 30, 31 ottobre 2014
Giochi di specchi
Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche
interculturali nei/tra i paesi di lingua portoghese.
La cultura di espressione portoghese può essere
intesa, per molti aspetti, come il frutto di un crocevia di influenze, in cui
il dialogo e la contaminazione con altri sistemi ha permesso la
rifunzionalizzazione, la reinterpretazione e, spesso, il ribaltamento dei
modelli. Anche all’interno del mondo di lingua portoghese le reciproche
influenze hanno generato fenomeni interessanti a livello letterario e
linguistico.
Il Convegno si pone come obiettivo quello di offrire
studi di caso sulla circolazione di uomini, idee, libri, metodologie, modelli,
ecc., sia all’interno dei paesi di lingua portoghese disseminati sui cinque
continenti, sia tra i paesi di lingua portoghese e il resto del mondo: vuole,
insomma, tratteggiare a grandi linee alcune mappe di peregrinazioni letterarie
e linguistiche e i frutti di tali peregrinazioni nel tempo e nello spazio.
Una sessione verrà dedicata alla presentazione di
ricerche in corso, pensata principalmente per studenti magistrali, dottorandi e
assegnisti.
1. Influenze
allogene nella(e) letteratura(e)/cultura(e) d’espressione portoghese
2. Reciproche influenze nelle letterature/culture d’espressione portoghese
3. Dinamiche e politiche linguistiche a confronto: la realtà policentrica del portoghese
– Modelli e antimodelli letterari, linguistici, culturali, politici
– Linguistica storica, sincronica
– Studi interculturali
– Traduzione
2. Reciproche influenze nelle letterature/culture d’espressione portoghese
3. Dinamiche e politiche linguistiche a confronto: la realtà policentrica del portoghese
– Modelli e antimodelli letterari, linguistici, culturali, politici
– Linguistica storica, sincronica
– Studi interculturali
– Traduzione
*********
II Colóquio AISPEB
Pisa, Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica
29, 30 e 31 de Outubro de 2014
Pisa, Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica
29, 30 e 31 de Outubro de 2014
Jogos de espelhos
Modelos, tradições, contaminações e dinâmicas
interculturais nos/entre os Países de Língua Portuguesa.
A cultura de expressão portuguesa pode ser entendida,
sob muitos aspectos, como o fruto de um cruzamento de influências, em que o
diálogo e a contaminação com outros sistemas permitiu a refuncionalização, a
reinterpretação e, amiúde, a subversão dos modelos. Também dentro do mundo de
língua portuguesa as recíprocas influências têm gerado interessantes fenómenos,
ao nível literário e linguístico.
O Colóquio tem por objectivo proporcionar estudos
sobre a circulação de homens, ideias, livros, métodos, modelos, etc., dentro
das fronteiras dos países de língua portuguesa espalhados pelos cinco
continentes, bem como entre esses países e o resto do mundo: visa, pois,
delinear, em grandes linhas, alguns mapas de peregrinações literárias e
linguísticas e os frutos dessas peregrinações, no espaço e no tempo. Uma secção
será dedicada às investigações em curso, principalmente pensada para os
estudantes de Mestrado, Doutoramento ou Pós-Doutoramento.
1.
Influências alógenas na(s) literatura(s)/língua(s)/cultura(s) de língua portuguesa
2. Recíprocas influências na(s) literatura(s)/cultura(s) de língua portuguesa
3. Dinâmicas e políticas linguísticas em comparação: a realidade policêntrica do português
– Modelos, anti-modelos literários, linguísticos, culturais, políticos
– Linguística histórica, sincrónica
– Estudos interculturais
– Tradução
2. Recíprocas influências na(s) literatura(s)/cultura(s) de língua portuguesa
3. Dinâmicas e políticas linguísticas em comparação: a realidade policêntrica do português
– Modelos, anti-modelos literários, linguísticos, culturais, políticos
– Linguística histórica, sincrónica
– Estudos interculturais
– Tradução
Nessun commento:
Posta un commento
Lascia un commento