lunedì 31 gennaio 2011

"A Língua em Mil Pedaços Repartida"


È uscito il volume A Língua em Mil Pedaços Repartida. Sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia, che raccoglie gli Atti della “Giornata di confronto sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia” svoltasi a Pisa il 30 maggio 2008. Lo scopo della Giornata era tentare di capire come collocare il portoghese nel panorama editoriale italiano in un momento che vede, da un lato, la dignificazione accademica del lavoro del traduttore e, dall’altro, una scarsa diffusione della letteratura lusofona. Il portoghese, come sappiamo, è un “sistema composito di culture diverse”, ma se questa sua diffrazione lo rende potenzialmente molto attraente, nella pratica, spesso a causa della scarsa informazione, lo condanna a essere un prodotto accessibile solo a un pubblico e un mercato editoriale di nicchia.

Il volume è suddiviso in tre parti: nella prima, “Il ruolo delle università e le sue esigenze”, ci si interroga sul ruolo delle università, inquadrando le problematiche scientifiche e metodologiche peculiari al settore del portoghese, mentre nella seconda, “Le problematicità del tradurre”, sono stati raccolti gli interventi dei traduttori chiamati a esprimersi riguardo alle specificità di un lavoro che coinvolge una coppia di lingue e culture affini come l’ italiano e il portoghese. La terza e ultima parte, “Lavori in corso”, racchiude i progetti di traduzione che nel frattempo, nella distanza che separa la realizzazione della Giornata dalla pubblicazione degli Atti, hanno visto la luce: Eça de Queirós, La Corrispondenza di Fradique Mendes. Memorie e Note, uscito per Diabasis nel 2009, per le cure di Vincenzo Russo e Roberto Vecchi; il primo volume di saggi del gruppo napoletano di ricerca coordinato dalla Prof.ssa Maria Luisa Cusati, Portoghese lingua dal mondo. Metodologie e strategie traduttive, Napoli, Università degli Studi di Napoli L’Orientale, 2009; la raccolta La felicità è un paio di stivali, realizzata da Angela Masotti, uscito per la casa editrice Felici di Pisa nel 2010.
Nel volume sono raccolti i contributi di: Roberto Mulinacci, Roberto Francavilla, Valeria Tocco, Daniela Ferioli, Clelia Bettini, Vanessa Castagna, Monica Lupetti, Vincenzo Russo, Rosaria De Marco, Virginia Caporali, Angela Masotti, Ilide Carmignani, Giorgio De Marchis, Silvio Scorsi e Guia Boni.
AA.VV., A Língua em Mil Pedaços Repartida. Sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia, a cura di Valeria Tocco e Monica Lupetti, Pisa, Edizioni ETS, 2010.